Un mese decisamente importante per gli autori italiani in Francia. Anzi, declinazione tutta al femminile, visto che escono le traduzioni di Stefania Auci, Veronica Raimo e Daniela Raimondi.
Daniela Raimondi, grande successo con La casa sull’argine, il suo primo romanzo pubblicato in Italia da Edizioni Nord, debutta in Francia con le edizioni Slatkine & Cie. Le sortilège de Stellata esce a maggio in 10.000 copie tradotto da Manuela Corigliano.
Esce in 3000 copie Veronica Raimo con La fille à la porte (edizioni Buchet Chastel, traduzione di Liliane Guilard), uscito in Italia per Mondadori nel 2018 con il titolo Miden.
Esce in 25.000 copie Stefania Auci con Les lions de Sicilie (edizioni Albin Michel, traduzione di Renaud Temperini), un grande successo in Italia per le Edizioni Nord.