Annunciato in uscita in Germania per il 16 gennaio, il libro Elise et les Nouveaux Partisans scritto da Dominique Grange e disegnato da Tardi per Delcourt, è stato cancellato dall’editore Carlsen a causa di una frase nella postfazione.
Ecco la frase incriminata:
Continuerò quindi a sostenere, con la mia voce e le mie canzoni, tutte le forme di resistenza al liberalismo, all’imperialismo e alla tirannia dei regimi dittatoriali… e a riaffermare sempre la mia solidarietà con la resistenza esemplare del popolo palestinese negli ultimi 70 anni, contro l’occupazione e l’apartheid.
Pubblicato nel 2021 da Delcourt, il fumetto racconta la storia di Dominique Grange, attivista maoista di mezzo secolo fa, disegnata dal marito Jacques Tardi.
Il libro doveva arrivare nelle librerie tedesche il 16 gennaio. Ma «senza che gli autori o Editions Delcourt ne fossero informati, la pubblicazione è stata cancellata all’ultimo minuto», ha spiegato l’editore francese in un comunicato.
Secondo l’editore tedesco Carlsen il problema è la parola “apartheid”, associata a Israele.
«Siamo ancora convinti della qualità della storia di Dominique Grange e delle illustrazioni di Jacques Tardi e ci rammarichiamo di non aver controllato con sufficiente attenzione la postfazione prima di annunciare la pubblicazione», ha dichiarato una portavoce.
La replica di Delcourt non si è datta attendere: «Le Edizioni Delcourt si uniscono agli autori nel condannare questa censura assurda e indegna, poiché i commenti di Dominique Grange impegnano solo lei e non l’editore», si legge in un comunicato inviato a Livres Hebdo. All’editore francese si è aggiunto il traduttore tedesco del fumetto, Uli Pröfrock, che si è impegnato a non lavorare più con Carlsen in futuro.
Elise et les Nouveaux Partisans è stato pubblicato anche in Italia dalle edizioni Oblomov.